نقش مقالات ترجمه شده در ارتقاي سطح علمي
تاریخ انتشار: ۱۸ آذر ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۰۲۳۱۴۹
خبرگزاری آریا- ترجمه روندی چند بعدی از دریافت و تفسیر و تعبیر است که ما را از متنی در زبان مبدا به متنی تا حد امکان برابر آن در زبان مقصد می رساند. شرط این کار درک معنای واژه ها، محتوا و سبک متنی است که مترجم پیش رو دارد. از آن جایی که ممکن است همه افراد از نظر وقت و شرایط کار و زندگی خود امکان ترجمه مطالب مورد نظر خود را نداشته باشند از این رو این کار توسط کارشناسان انجام می گیرد و در اختیار کسانی که نیاز به مقالات ترجمه شده دارند قرار می گیرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
ترجمه به طور کلی دارای انواع متفاوتی است که در کشور ما امروزه زمینه هایی از جمله ترجمه مقاله، ترجمه کتاب، انواع ترجمه تخصصی و عمومی به ویژه ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی جز بیشترین فعالیت ها در زمینه ترجمه در کشور ایران می باشند.
گاهی مقاله هایی که افراد برای پروژه های مورد نظر خود به آن ها نیاز دارند؛ نیاز به ترجمه دارد. مقالات ترجمه شده مورد استفاده بسیاری از افرادی قرار می گیرد که برای پیشرفت در کار و تحصیل خود نیاز به ارائه مقالاتی در زمینه رشته تحصیلی خود دارند.
مقالات ترجمه شده و ترجمه متون علمی نیاز جامعه دانشگاهی برای موفقیت در تحصیلات تکمیلی است و اهمیت ترجمه علمی در این زمان بر کسی پوشیده نیست از این رو کاربرد های مقالات ترجمه شده بر کسی پوشیده نیست.
ترجمه مقاله در رشته های مختلف تحصیلیشما در هر رشته ای و هر مقطع که مشغول کسب علم و دانش باشید نیاز به دانش و دستاورد های علوم مورد نظر دارید برای این امر دو راهکار پیش رو دارید 1- تسط به زبان مبدا مقاله (که معمولا تجربه و مهارت بالایی لازم دارد)2- استفاده از فایل های ترجمه شده که در برخی از وب سایت ها با قیمت مناسب اجازه دانلود ترجمه مقاله را به شما میدهند.
ترجمه مقاله در تمامی رشته ها صورت می گیرد و نیازهای بسیاری از افراد را برآورده می کند. هر فردی با توجه به زمینه فعالیتش می تواند طبق موضوعی که تمایل به تهیه مقاله در مورد آن دارد به جست و جو بپردازد.
بنا به آمار رسمی بیشترین ترجمه ای که در ایران در زمینه مقالات، کتب و به طور کلی در حوزه آثار علمی و هنری انجام می گیرد و مخاطب دارد، ترجمه فارسی به انگلیسی، و ترجمه انگلیسی به فارسی است.
مقلات ترجمه شدهمقالات ترجمه شده نقش مهمی در ارتقا و بالا بردن کیفیت دانش بین مجامع علمی و دانشگاه ها است شاید برای شما هم پیش آمده باشد که مقاله ای به زبان لاتین نوشته شده و شما توانایی درک بار علمی ان را به دلیل عدم توانایی در ترجمه ،نداشته اید.خب این کار چند راهکار دارد.
1-استفاده از دیکشنری
کتب و دیکشنری های زیادی در فضای مجازی وجود دارند که شما متن مورد نظر را از زبان مبدا به زبان فارسی ترجمه میکنند
مزیت های این روش به سریع بودن و استفاده آسان می توان اشاره نمود و از معایب آن به غیر تخصصی ترجمه نمودن و اگر از کتب دیکشنری استفاده نمایید به وقت گیر بودن ان می توان اشاره کرد.
2-سرچ در گوگل
اگر بین چند ترجمه یک عبارت تخصصی شک دارید، در گوگل و سایتهای علمی سرچ کنید. سپس عبارتی را انتخاب کنید که بیشترین کاربرد را در متون علمی دارد.
3-خرید دانلود مقالات ترجمه شده
تیمها و وب سایت های فراوانی در زمینه ترجمه مقالات ترجمه شده فعالیت دارند که با هدف ارتقای سطح علمی و انتقال دانش بین مجامع علمی تلاش میکنند در این میان در فضای اینترنت وب سایت های وجود دارند که با دانش روز و تیم های مجرب فایل های مقالات ترجمه شده آماده ای را برای دانلود قرار داده اند و شما با هزینه کمی میتوانید دانلود ترجمه مقاله را به دست آورید.
فروشگاه ترجمه جودر صورتی که شما نیاز به فایل ترجمه شده مقاله هستید ما به شما فروشگاه ترجمه جو را معرفی میکنم که در زمینه دانلود مقالات ترجمه شده فعالیت دارند ما در این سایت جامع و کامل مقالات بسیار زیادی را برایتان آماده کرده ایم که می توانند در جهت یادگیری و ارتقا دانش به شما کمک کنند.
منبع: خبرگزاری آریا
کلیدواژه: مقالات ترجمه سطح علمی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۰۲۳۱۴۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ارتقای کیفیت آموزش و پیشرفت علمی با جذب دانشجویان بین الملل
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سازمان امور دانشجویان، هاشم داداشپور معاون وزیر علوم، تحقیقات و فناوری و رییس سازمان امور دانشجویان در سفر یکروزه خود به استان فارس با محمدهادیایمانیه استاندار این استان دیدار و گفتوگو کرد.
داداشپور در این دیدار که با هدف بررسی حداکثرسازی جذب دانشجویان بینالمللی برگزار شد، گفت: جذب دانشجویان بینالمللی علاوه بر تقویت تعاملات بینالمللی، به تحقق اهداف مهمی مانند ارتقاء کیفیت آموزش، افزایش درآمد و پیشرفت علمی و فناورانه کشور نیز کمک شایانی میکند.
وی در ادامه با اشاره به این نکته که امروزه کشورها با ارتقای سطح همکاریها و تبادلات بینالمللی علمی نه تنها مشروعیت جانبی و منزلت کسب میکنند بلکه به نوسازی اقتصاد و کارآمدی فناوری خود مدد میرسانند، افزود: تحرک دانشجویان در سطح جغرافیای جهان قادر خواهد بود زمینههای تسهیل انتقال فناوری، همچنین ظهور نوآوریهای رادیکال را فراهم کرده و بازار علم و نظام عرضه و تقاضای آموزش عالی را نیرومند سازد و تراکم و انباشت مناسبی از نیازها و کالاهای جدید فرهنگی و نرمافزاری را سامان دهد و این تراکم که همراه با تنوع و غنای فرهنگی حاصل میشود در واقع موتور محرک توسعه علمی محسوب میشود.
رییس سازمان امور دانشجویان با تأکید بر ظرفیتهای فرهنگی، تاریخی و آموزشی منحصر به فرد استان فارس، یادآور شد: دانشگاههای این استان توانایی و قابلیت جذب دانشجویان بینالمللی را دارند و این امر در صورت تحقق همه جانبه آن میتواند نقش بسیار مهمی در توسعه منطقه و کشور ایفا کند.
رییس سازمان امور دانشجویان با اشاره به اهمیت جذب دانشجویان بینالمللی خاطرنشان ساخت: بیشک ارتباط نزدیک با جوامع بینالمللی، باعث ارتقاء شهرت دانشگاهها و در مجموع کشور در دایره نظام علمی دنیا شده و با تحقق تفاهمنامههای بینالمللی شاهد رشد و گسترش مراکز آموزشی و به تبع آن کشور خواهیم شد و به اهمیت جذب دانشجویان بینالمللی بیشتر وقوف خواهیم یافت.
داداشپور با اشاره به اینکه دانشجویان بینالملل باید از امکانات و خدمات بهرهمند باشند؛ تصریح کرد: پشتیبانی زیرساختی و خدماتی، حمایت آموزشی و فرهنگی از جمله خدماتی است که دانشجویان بینالملل باید از آن به خوبی برخوردار باشند.
وی در پایان خاطر نشان کرد: هدف از تلاشهای سازمان امور دانشجویان ایجاد یک محیط دوستانه برای دانشجویان بینالمللی است تا بتوانند سفیران خوبی برای معرفی جاذبههای تحصیل در ایران باشند.
استاندار فارس نیز در این دیدار ضمن خوشآمدگویی به رئیس سازمان امور دانشجویان گفت: استان فارس آمادگی دارد تا با توجه به چشمانداز دولت سیزدهم یعنی مرجعیت علمی کشور ایران و گسترش زبان فارسی به عنوان مرکز جذب دانشجویان بینالمللی قرار گیرد.
وی ادامه داد: جذب دانشجویان بینالمللی بسیار حائز اهمیت است زیرا برای کشور منفعتهای زیادی دارد و سبب پیشرفت همهجانبه آن میشود.
کد خبر 6097375